In Association with Amazon.com pravapis.org home

news / naviny
articles / artykuly
books / knihi
buy books / kuplaj knihi
dictionary / slounik
download
utilities / ultylity
links / spasylki
forum
about


Recommended book:
The Dawn of Slavic
by Alexander M. Schenker

Most popular pages:
The Belarusian Alphabet
Translit->Cyrillics Tool
Adjective "Belarusian"
Slavic Basic Phrases
White Ruthenia Map
Is "Russia" White?
Nyet to Russian
German Vocab
Guestbook
<br23> blog

Belarusian letters:

Ć ć   Ł ł   Ń ń   Ś ś   Ź ź
Č č   Š š   Ŭ ŭ   Ž ž  

back to articles
print it out
па-беларуску

Minsk Guide 1930

summary by Uladzimir Katkouski

Old Minsk Symboltemporary under reconstruction not ready still to be done. temporary under reconstruction not ready still to be done. minsk, belarus. temporary under reconstruction not ready still to be done. temporary under reconstruction not ready still to be done. minsk, belarus. temporary under reconstruction not ready still to be done. temporary under reconstruction not ready still to be done. minsk, belarus.

СПАДАРОЖНІК ПА МЕНСКУ
Выданьне Менгарсавету і рэдакцыі газ. "Рабочий"
1930 г.
АГУЛЬНЫЯ СПРАВАЧНЫЯ ВЕСТКІ

Ґазэты Часопісы
"Зьвязда"
"Рабочий"
"Савецкая Беларусь"
"Orka"
"Піонэр Беларусі"
"Раўдонасіс артояс"
"Юнгэр арбэтэр"
"Юнгэр ленінец"
"Іскры Ільліча"
"Чырвоная Зьмена"
"Акцябр"
"Беларуская вёска"
"Беларускі батрак"
"Беларускі гандлёвы бюлэтэнь"
"Паляўнічы Беларусі"
"Беларуская работніца і сялянка"
"Соцыялістычнае будаўніцтва"
"Чырвоная Беларусь"
"Полымя"
"Маладняк"
"Узвышша"
"Бальшавік Беларусі"
"Комуністычнае выхаваньне"

Minsk. Wilenski Vagzal У 1930 годзе нават камуністы пісалі зь мяккімі знакамі! "Спадарожнік" напісаны па-беларуску клясычным правапісам, але ўважлівы чытач адразу ж убачыць, што мова "Спадарожніку" мае шэраг асаблівасьцяў і трохі адрозьніваецца ад сучаснай мовы "Нашай Нівы" ці іншых выданьняў, якія карыстаюцца клясычным правапісам сёньня, праз семдзесят тры гады. Гэтыя дробныя адрозьненьні як балючыя ўколы ігліцы напамінаюць нам, што ў нас усё яшчэ няма адзінага сучаснага стандарту "тарашкевіцы". Але ж гэта тэма для асобнага артыкулу. Тут я стаўлю за мэту проста пералічыць, падсумаваць асаблівасьці мовы гэтага тэксту.

These are the excerpts from the rare edition of Minsk city guide "Spadarozhnik pa Miensku" that was published in 1930.

Language Total Share
Belarusian 20 61%
Yiddish/Hebrew 8 24%
Russian 3 9%
Polish 2 6%

Напішыце водгук // Write your comment


© Сябры вэб-дружыны Pravapis.org і Ўладзімер Каткоўскі, 2001-2005. Усе правы захаваныя. Пры перадрукоўцы спасылка абавязковая.





 • Рэкамэндаваны web hosting (адкажу на вашы пытаньні);
 • Кнігарня oz.by (Беларусь) і скарбонка rodina.by (Беларусь);
 • Кнігі па-ангельску з amazon.com (ЗША), гл. нашу новую выбарку;
 • Таксама кнігі па-нямецку і па-ангельску з amazon.de (Нямеччына).


Utinpin.com provides help and advice for all the drivers looking to buy a new car or motorcycle.