English version
Раім набыць:
Новы ангельска- расейскі слоўнік Бачарова Г.
Папулярныя старонкі:
Новы правапіс-2005
Перакладчык з translit'у
Перакладчык у лацінку
Жывая мова online
L10n – лякалізацыя
Ґґ – новая літара
Менск у 1930 г.
Гасьцёўня
<br23> блоґ
Беларускія літары:
Ć ć Ł ł Ń ń Ś ś Ź ź
Č č Š š Ŭ ŭ Ž ž
articles in English
Гэты разьдзел рэгулярна абнаўляецца. Каб гэтыя абнаўленьні былі яшчэ больш рэгулярнымі, дасылайце свае ўласныя артыкулы, дасьледваньні й навуковыя працы. Мы зь вялікай радасьцю разьмесьцім іх у нашай базе зьвестак.
Апытаньне Arche: клясычны правапіс і наркамаўка Алесь Пяткевіч
18 ліпеня, 2003
Ці добра ўчынілі адраджэнцы канца 80-х, зрабіўшы выбар на карысьць "тарашкевіцы"? На гэтае пытаньне адказваюць Юры Тарасевіч, Удадзіслаў Яндзюк, Юры Пацюпа, Васіль Быкаў, Ян Максімюк, Сяргей Абламейка, Аліса Бізяева, Ільля Глыбоўскі, Павал Жук, Уладзімер Каткоўскі, Сяржук Сокалаў-Воюш, Сяргей Шупа, Максім Шчур, Сяргей Дубавец ды Івонка Сурвілла.
>>>
Вазьму ўрокi трасянкi Марына Куноўская
14 верасьня, 2002
"На першы погляд, заяўлены запрос - сьмешны i ня варты ўвагi. Трасянка, так звычайна мяркуюць, - ня мова, а нешта незразумелае, напаўрасейскае-напаўтутэйшае, якiм карыстаюцца тыя, хто саромеецца сваёй беларускасьцi, але ня можа правiльна размаўляць i па-расейску. Калi ўжо так хочацца адчуць сябе на мейсцы гэных гаротнiкаў, вучыць нiчога ня трэба - трэба без усякага ладу блытаць расейскую i беларускую лексыку ды фанэтыку - i атрымаеш. Але..."
>>>
Check out more articles in English .